今天你愿意被我*吗_回归线 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   回归线 (第9/10页)

:你来了,它就有。

    “行,”我正处于不应期的懒怠之中,胡乱点头,“你说什么就是什么。”

    然后他拿出手机,打字,递给我。我没想到一次事后胡扯还能劳烦他动用手机,好奇地凑近屏幕,上面写:You’re  a  miracle.

    这话乍一看让人很感动,可转念一想它翻译过来应该是“你是个奇迹”——怎么那么像运动会口号啊,我笑了出来。

    他一把夺回手机,恼羞成怒地下床洗澡了,我忙拉住他,他甩了甩手,“禄禄。”

    他的脚步顿住,回头,大眼睛显得十分专注。

    我在这一刻下定决心,还是要与他分享刚才收获到的关于语言神奇之处的见解,把他拉过来,抱到腿上,“你知不知道北回归线为什么叫北回归线(Tropic  of  cer)?”

    他露出疑惑的表情。

    “两千年前人们发现夏至时,太阳出现在巨蟹座方向,于是叫北回归线‘Tropic  of  cer’,而冬至时太阳在摩羯座方向,于是叫南回归线  ‘Tropic  of  Capri’。但是现在因为岁差,太阳夏至和冬至时已经不再正对这两个星座了,只有名字沿用了下来。”

    他茫然地点了点头。

    我也觉得自己这个开场白有些太绕了,顿了顿,“所以名字可以永远不变,但是它所代表的意义其实是会变的,就像星移斗转,时移日迁。”

    他似乎为解读比喻花费了些时间,几秒过后,笑嘻嘻的表情不见了,神情沉静下来:你想告诉我,等你带我回到外面的世界,随
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页