赛点_1114 旁观者清 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   1114 旁观者清 (第1/4页)

    高文,注意力保持专注,没有在意莎拉波娃的表情,继续往下说。

    “格里戈尔……站在球场上,总是在追求完美,他对自己有很高的期许,并且也有很多目标等待实现。”

    “所以,每当他无法达到完美或者无法达到期许的时候,他就会沮丧、失望、挣扎。这点,和某人一样。”

    意味深长地,高文看了莎拉波娃一眼——

    内涵,不言而喻。

    莎拉波娃和迪米特洛夫都是完美主义者,这一点,让他们找到了彼此的共鸣,却也让彼此推开了对方。

    “澳网的失利,对格里戈尔来说,非常难以接受,他沉浸在痛苦中,更多沉浸在对自己的失望和不满之中。”

    “我们都是职业球员,每个人面对失利都有自己的方式。”

    “有人选择喝酒放纵,仿佛明天就是世界末日一般……”

    信手拈来地,高文就内涵了一下克耶高斯为首的澳洲年轻人们,莎拉波娃一下就听出来了,翻了一个白眼——

    这家伙,即使是这时候也夹带私货。

    “有人选择出海钓鱼,远离网球一段时间,清空大脑,当然,并不是所有人都能够负担得起私人游艇的。”

    这是……内涵纳达尔吗?

    莎拉波娃又好气又好笑,一时之间也不知道应该如何反应了,但不得不承认,整个谈话气氛轻松了下来。

    “有人选择返回训练场,挥洒汗水,以更多训练来忘却失利的痛苦。”

    “有人选择回看比赛录像,一遍又一遍地重新审视自己的比赛。”

    稍稍停顿一下。

    “有人选择回到自己所爱之人的身边,家人、朋友、爱人,包
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页